■ フィリピンの最新就活ニュースや情報などを随時更新! ■
▶掲載のお問い合わせは「ナビ・マニラ」編集部までお気軽に  Email: info@navimanila.com

日本は秋真っ盛り。ファッションを楽しむ季節です。

日本で人気のヘアー&メイクに
トライしてみませんか?
Find out what’s the popular hair & make up look in Japan right now!
인기있는 머리가 무엇인지 지금 알아보고 일본에서!

レイヤーカットはパサつき感が出てしまうと思っている人もいるが、むしろツヤ感がでるのが正しいレイヤーの入れ方 Some people think that having a layer style will give volume to their hair but the truth is, it makes the hair shiny if it is cut correctly. ★表紙1
Some people think that having a layer style will give volume to their hair but the truth is, it makes the hair shiny if it is cut correctly.
目鼻立ちがはっきりしている女性が前髪を切って少し若く見せるというのは日本人好みのスタイリング Women who have round eyes and high nose can cut their bangs to give off a young and feminine look. This hairstyle is very common to Japanese people. 2nd
目鼻立ちがはっきりしている女性が前髪を切って少し若く見せるというのは日本人好みのスタイリング
Women who have round eyes and high nose can cut their bangs to give off a young and feminine look. This hairstyle is very common to Japanese people.
Modern Soft Wavy Style しっかりレイヤーを入れ毛先をカールをつけることにより、動きを最大限に表現したスタイル。カラーはアッシュカラー。大人な女性らしさを演出。 This hairstyle shows the smooth flow of the hair with firm layering and by adding curls at the tip. Using an Ash shade hair color is also perfect to give off a more feminine look.
Modern Soft
Wavy Style
しっかりレイヤーを入れ毛先をカールをつけることにより、動きを最大限に表現したスタイル。カラーはアッシュカラー。大人な女性らしさを演出。
This hairstyle shows the smooth flow of the hair with firm layering and by adding curls at the tip. Using an Ash shade hair color is also perfect to give off a more feminine look.
Effortless Layer Style with Short Bangs アッシュブラウンカラーのレイヤースタイル。前髪にアクセントをつけ視線を持って来ることにより、しっかりした印象を与える。働く女性におすすめのスタイル。 Layer hairstyle with ash brown hair color is recommended for working women and to give a more impressive look, cutting the bangs a little shorter can add an accent to the over all hair style.
Effortless Layer Style
with Short Bangs
アッシュブラウンカラーのレイヤースタイル。前髪にアクセントをつけ視線を持って来ることにより、しっかりした印象を与える。働く女性におすすめのスタイル。
Layer hairstyle with ash brown hair color is recommended for working women and to give a more impressive look, cutting the bangs a little shorter can add an accent to the over all hair style.
Brush Up Trimmed Style サイドのみを刈り上げ穴を空けるようにカットすることにより束感を出したショートスタイル。清潔感のあるビジネスマンスタイル。 Short style that puts out a sense of bunch by cutting so that only side can be cut to make a hole. A businessman style with a sense of cleanliness.
Brush Up
Trimmed Style
サイドのみを刈り上げ穴を空けるようにカットすることにより束感を出したショートスタイル。清潔感のあるビジネスマンスタイル。
Short style that puts out a sense of bunch by cutting so that only side can be cut to make a hole. A businessman style with a sense of cleanliness.
あまりサイドを刈り過ぎないように長さを合わすことによって年代を問わずに楽しめるおしゃれヘアの決定版 A definite edition of fashionable hair that can be enjoyed regardless of age by matching the length so as not to mow too much side
あまりサイドを刈り過ぎないように長さを合わすことによって年代を問わずに楽しめるおしゃれヘアの決定版
A definite edition of fashionable hair that can be enjoyed regardless of age by matching the length so as not to mow too much side

Read More »

ネグロス島で目指したのは

名称未設定 1日本クオリティ の 「牛乳」
by: 西尾 健一郎(セブ日本人会会員)

天心山農園ブランドの「100%牛乳」
天心山農園ブランドの「100%牛乳」
つぶらな瞳の哺乳牛
つぶらな瞳の哺乳牛

セブ島の隣りの島、ネグロス島では日本品質の新鮮な牛乳が手に入ります。これは、広島県福山市の(株)天心山農園が現地に会社を作り、酪農牧場を運営しているからです。
2年前から始まった取り組みは、まだ試験段階とのことですが、既に地元のショッピングモールや、カフェなどで販売を始めており好評のようです。実際に飲んでみると、その牛乳の味は日本の牛乳のように飲みやすく、ほのかに甘い味わいでした。輸入物のLong Life Milkと比べ Read More »

フィリピノ・ワールド

名称未設定 1 みなさん、こんにちは!Kumusta kayo? 今回は「ソーリー(Sorry)」に代表される謝罪の表現について考えてみたいと思います。ソーリーはもちろん英語ですが、一番言いやすいこともあり、最も一般的に使われる表現です。「パセンシャ・ナ(Pasensya na)」という表現もよく使われます。「パセンシャ」というのはスペイン語を語源とする「忍耐」という言葉ですから、つまり「忍耐してください」という意味になります。どちらも比較的軽い謝罪に使われる表現です。
より正式な表現には「パウマンヒン・ Read More »

安くて便利。庶民の足“”ジープニー”のススメ

Sarao Motors7815

マニラ-クラーク高速鉄道と首都圏地下鉄の建設が決まり、交通インフラの拡充が期待されているが、現状では交通の主役はやっぱりジープニー。何よりも各地に縦横無尽に張り巡らされた路線網は利便性が高く自分に必要な路線を覚えれば、2、3回の乗り継ぎで大概の目的地まで到達することができる。料金もほとんどの路線が8ペソなのでたとえ乗り継いでも20ペソ前後で事が済む。乗り方もいたって簡単で、まずフロントガラスに掲げられた行き先を確認するかドライバーに行き先を告げて確認。 Read More »

身近な伝統お菓子 エンサイマーダ

名称未設定 1

スペインのマヨルカ地方、バレアレス諸島発祥の菓子「エンサイマーダ」。形はカタツムリのような渦巻き状で、豚脂を塗り、粉砂糖がかけてあるのが特徴です。豚脂はカタラン語で“saim”と言い、エンサイマーダとはまさに「豚脂を使った(菓子)」という意味。マヨルカ地方では、エンサイマーダを文化遺産として指定し、伝統的な方法で作られていますが、スペインの植民地だったフィリピンでは、エンサイマーダは独自の進化を遂げてきました。
1800年代の終わりごろには、マニラ市内のイントラムロスで Read More »

フラメンコ

名称未設定 2
年末にかけてマニラで開催されるユニークなフラメンコのショーを2つ紹介する。

La Luna Roja
「赤い月」

21751467_10154947283387405_8584205102906490407_n スペインの舞踏家ハビエル・マルトスを迎えてのマニラ初のフラメンコ・シアター・ショー。美しいが自己中心的な娘と呪術師の息子の出会いと愛、裏切りと呪い、そして贖いの物語を全編フラメンコで描く。ストーリーと振付はフィリピンのフラメンコの第一人者でフラメンコスクール「フンダシオン・セントロ・フラメンコ」の創立者エマ・エストラーダ、監督は俳優、また映画監督としても有名なレ Read More »

イバロイ族の暮らしを体験

Experience the life of the Ibaroyi tribe

アボンの外観。高床式で木の温もりを感じる Wooden building with raised flooring type and traditional design is well ventilated and well preserved.
アボンの外観。高床式で木の温もりを感じる Wooden building with raised flooring type and traditional design is well ventilated and well preserved.

バギオからジプニーで北に約30キロのベンゲット州の小さな村に、イバロイ族の伝統文化の保存と継承を目的とした宿泊施設スバニーズ・アボン・ヘリテージ・ホーム(以下アボン)がある。
イバロイ族はバギオのあるベンゲット州に暮らす山岳民族のひとつ。実は、バギオもアメリカ政府によって夏の保養地として開発される前までは、カファグワイ(Kafagway)と呼ばれるイバロイ族の小さな集落だった。フィリピン人はラテン気質で陽気な人が多い中、 Read More »

健康な明日のために オーガニック生活 始めませんか?

logiFor a healthy life
Let’s try Organic!

 彼女の元に週3回バギオから届く新鮮なオーガニック野菜はMara’s Original Marketのオリジナルブランドとしてマカティ市内3カ所のスーパーマーケットに卸されている。 Vegetables arriving from Baguio three times a week are sold at three supermarkets in Makati City as original brands of Mara's Original Market.
彼女の元に週3回バギオから届く新鮮なオーガニック野菜はMara’s Original Marketのオリジナルブランドとしてマカティ市内3カ所のスーパーマーケットに卸されている。
Vegetables arriving from Baguio three times a week are sold at three supermarkets in Makati City as original brands of Mara’s Original Market.

「私は自家栽培の野菜や裏庭で飼っていた鶏や豚、池の魚などの食事で育ち、11才の時にはソーダを口にすることを止めると体重が減り、同時に肌がきれいになることを知りました。その頃から私の食事は一貫していますが、母や祖母が私に与えてくれた環境、それこそがオーガニックだったのです。」と語るマーラさん。
Ms. mara said. “When I was still young, my family had an awareness to have food raised in our backyard such as chickens, pigs and fish pond. Read More »

毎週日曜日のオーガニック体験

“Mara’s Original Market”
Organic Experience Every Sunday

上:様々な国の人たちが会場を訪れオーガニックの品々を吟味し購入していく
上:様々な国の人たちが会場を訪れオーガニックの品々を吟味し購入していく
左:雑貨や小物などのブースには個性的なデザインやアイディアが活かされた製品が並ぶ 右:オーガニックの主役は野菜。農家の人たちが丹精込めた野菜が毎週運ばれてくる
左:雑貨や小物などのブースには個性的なデザインやアイディアが活かされた製品が並ぶ
右:オーガニックの主役は野菜。農家の人たちが丹精込めた野菜が毎週運ばれてくる

1993年にマニラ初のオーガニックマーケットを開き、その後24年間に渡りオーガニックを広めてきたマーラさん。彼女は暮らしていたニューヨークから帰国すると、この国の人々に正しい食品知識を広めることが自分のなすべき事だと確信する。当時、ニューヨークではすでにオーガニックの実践が様々になされていたが、フィリピンではオーガニックを知る人は1%にすぎなかった。
彼女は、ツォーベル家に打診し毎週土曜日グリーンベルトパークの無償使用 Read More »

本物のオーガニック

を求めて
北の町 バギオ から

左:カソリック団体運営のオーガニック専門店Mountain Grown Natural Food。右:バギオの市場内のLATOPショップ
左:カソリック団体運営のオーガニック専門店Mountain Grown Natural Food。右:バギオの市場内のLATOPショップ
リリー・オブ・ザ・バレー 左上:オーナーのラルアン氏と奥さんのリサ氏 右上:オーガニック農園 左下:カフェ 右下:ランチ
リリー・オブ・ザ・バレー 左上:オーナーのラルアン氏と奥さんのリサ氏 右上:オーガニック農園 左下:カフェ 右下:ランチ
リリー・オブ・ザ・バレー 左上:オーナーのラルアン氏と奥さんのリサ氏 右上:オーガニック農園 左下:カフェ 右下:ランチ
リリー・オブ・ザ・バレー 左上:オーナーのラルアン氏と奥さんのリサ氏 右上:オーガニック農園 左下:カフェ 右下:ランチ

バギオ市やお隣のラ・トリニダード町は野菜の一大産地として知られるが、卸売市場に集まってくる野菜は、おもにラ・トリニダード町から山に入ったベンゲット州の村々で栽培されたもの。ベンゲット州では、戦後、長い間、化学農法で野菜栽培を拡大してきた。卸売市場からは、毎日大型トラックで大量の野菜がマニラに向けて出荷されているが、もちろん中心は、効率的な化学農法による見ためのいい野菜たちだ。
栽培地拡張に伴って使用量を増やしていった農薬でもっとも大きな Read More »

日本人ブース発見!

Discover Japanese Run Stalls

Mr. Norio Shima of "Shumei" which has opened since 2008 is an organic agricultural expert who is interested in living support of farmers and hibiscus cultivation of United Nations development joint project. "Organic is steadily penetrating even in the Philippines" He said.
Mr. Norio Shima of “Shumei” which has opened since 2008 is an organic agricultural expert who is interested in living support of farmers and hibiscus cultivation of United Nations development joint project. “Organic is steadily penetrating even in the Philippines” He said.

世界各国の人たちが来場する国際色豊かなMara’s Original Marketは日本人の姿も毎回見られるが、出店者としてマーラさんとともにオーガニックを広めている人たちもいる。
2008年から出店している“Shumei”の嶋則雄さんはザンバレス州ボトランで農業指導や作物の買い付けによる農家の生活支援、リサール州タナイのモデルファームで国連開発計画のハイビスカス栽培などを手掛ける有機農業の専門家。「フィリピンでも着実にオーガニックは浸透していると」語る。 Read More »

Filipno World フィリピン語 アレ・コレ

名称未設定 2

fil world みなさん、こんにちは!Kumusta kayo? 今月はきっと皆さんも聞いたことのある言葉「シゲ」をご紹介します。電話を切る時も「シゲシゲ」、お別れするときも「シゲ―!」(sige)なにか物を頼まれた時も「シゲ・ポ!」。「シゲ」は様々な場面で様々な意味で使われる言葉です。
シゲの一番一般的な意味は「OK」という意味ですから、物を頼まれた時「シゲシゲ(オッケー!)」「シゲ・ポ!(かしこまりました)」と言うのは、見当が付きますね。その他にも上に挙げたように、 Read More »

“サンティス・デリカテッセン”を知っていますか?

Santis1

メトロマニラを中心にカビテ、タガイタイなど着実に店舗数を増やし高い顧客支持を得ているサンティス・デリカテッセン。品質と味にこだわった品揃えは、たとえば日本の紀ノ国屋や明治屋のイメージに近いが、店構えはいたってシンプルで、大げさな高級感の演出などはなく気軽に立ち寄れる。スイスやドイツのソーセージやハム、米国のアンガスビーフ、オーストラリア産ラム、ノルウェー産サーモン、フランス産フォアグラそしてパスタ、ワインなど世界各国の厳選された食材をいつでも手軽に購入できるの Read More »

全面禁煙スタート。喫煙場所は?

全面禁煙スタート。喫煙場所は?

名称未設定 1

 

 

 

smorking area

日本では2020年の東京オリンピックを前に屋内全面禁煙に関する法案の提出が取りざたされているが、ここフィリピンは一足早く7月23日発効の大統領令をもって全面禁煙に突入した。オフィスやレストランなどの屋内はもちろんショッピングモールや観光施設の屋外に設置されていた灰皿も撤去された。
禁煙は時代の趨勢であり、その実現が望ましいことは明らかだがあまりにドラスティックな展開には少々戸惑いを覚える。 Read More »

アートな雰囲気と多彩なショップ“クバオエキスポ”

名称未設定 1A place with diverse offerings in artistic vibe is “Cubao Expo”
by: Atsushi M.

2_shop 3_entrance 1_wavw

クバオエキスポは1977年に行われたマリキナ・シュー・エキスポがその前身。U字型に建設された当時の建物を新たにアーティステックな雰囲気で再構成し2000年にクバオエキスポとして新たにスタート。レストランやカフェ、ブティック、バー、アートギャラリー、リサイクルショップなど様々な専門店が集う個性的なコミュニティーへと進化しました。画家や写真家、コレクター、 Read More »